…when you find bits of limescale in your tea but are too lazy to descale your kettle

the "German has a word for everything" myth is a myth, English has a word for… limescale

in German it's just a super ambiguous generic word that usually means the mineral/related stone/whatever, not the thing that you find in your kettle

@maunzikation kalkablagerung? :S und man würde halt sagen "ist verkalkt", ist genauso eindeutig

@slooploon oh ich hätte glaub ich einfach gesagt "da ist kalk / ein kalkbröserl in meinem tee", aber hm ja du hast voll recht, meh, und in der situation ist es sowieso eindeutig, hm.

@slooploon ah und das wort, das es laut wikipedia gibt, ist "kesselstein". hab ich sicher schon einmal irgendwo gelesen, aber wär ich nie drauf gekommen, dass es das gibt m)

Sign in to participate in the conversation
Computer Fairies

Computer Fairies is a Mastodon instance that aims to be as queer, friendly and furry as possible. We welcome all kinds of computer fairies!