@Waces I wonder if it's a translation thing?
I've not been able to find anything going chinese-english (because I can't speak chinese) but I've found advice for going english-chinese that when naming your products it can be easier to do feature-based translation rather than try to translate the brand name
so in the example I found "Abbott Healthcare’s glucose test strips, FreeStyle Precision Xtra" is translated to something along the lines of "help care well better model glucose machine"
@InspectorCaracal @Waces I mean yeah, that as well, but some of the phrasing gives me the vibe that they're not only doing that
@troubleMoney@computerfairi.es @Waces@mastodon.social it's pretty much entirely just trying to capitalize on as many search terms as possible