Follow

Considering my previous toot about English-American translations went absolutely woolly, here's some more:

British: "I hear what you say"
American: "You're wrong, shut up"

British: "With the greatest respect..."
American: "You're a fucking idiot"

British: "That's a very brave proposal"
American: "WHAT THE FUCK ARE YOU THINKING YOU LUNATIC"

British: "I would suggest..."
American: "You will do this or be sanctioned"

@troubleMoney Americans have the same misconceptions about Canadians. They think we are polite and fail to parse the nuances of "sorry"

CAN: Sorry
US: Sorry

CAN: Sorry
US: Excuse me, you bumped into me/spilled my coffee/cut in line

CAN: Sorry
US: I'm about to take the last cookie and I'm not sorry at all

CAN: Sorry
US: MOVE, BITCH, GET OUT THE WAY, GET OUT THE WAY BITCH, GET OUT THE WAY

@troubleMoney
Here's one for southern american:

Southern: 'bless your heart'
Northern: 'you're a retard'

Sign in to participate in the conversation
Computer Fairies

Computer Fairies is a Mastodon instance that aims to be as queer, friendly and furry as possible. We welcome all kinds of computer fairies!