I'm about to ruin someone's fun here I think

I just happened to hear today about the movie "Speed" being called "Fart" in Sweden, and that seemed plausible from what I know of the language? I've been there, I know it means that, I laughed at the signs. I'm not made of stone

So I searched for any posters or covers with the title & the only one that comes up is this

But it's not Swedish cos Swedish doesn't use the ø so it must be Norwegian or Danish. But as far as I can tell "røsh" isn't a word in either of them. Plus it has a US MPAA rating and the date in English

SO THEN I went and looked up VHS copies from both Sweden and Norway and guess what it's just called fucking Speed. Myth busted. Fart hindered. Fucking Redditors

Follow

I did find this extremely shitty looking Tom & Jerry VHS while I was looking though

One more VHS for the road. Osten means cheese so without checking I'm pretty sure the full title translates to Sluts For Cheese

@foone @lion The correct translation is

We ran out of cheese

or

Cheese is out of stock

@lion Just like Dutch supermarkets sell "slagroom"; "room" means cream and there's no need to translate any further really.

@lion@computerfairi.es small thing u might already know but just to put it out there, osten means “the cheese”

just “cheese” would be just “ost” like in “ost og skinke”

@lion
Fuck it. Sure. Excellent translation. You got us. The entirety of Sweden is insane.

Sign in to participate in the conversation
Computer Fairies

Computer Fairies is a Mastodon instance that aims to be as queer, friendly and furry as possible. We welcome all kinds of computer fairies!