Normal product: brown leather wallet - <brand>

Cheap bootleg: wallet brown leather fine for men high quality good price gift wallet fits money fits cards good value wallet coin wallet brand new fashion product

@Waces I wonder if it's a translation thing?

I've not been able to find anything going chinese-english (because I can't speak chinese) but I've found advice for going english-chinese that when naming your products it can be easier to do feature-based translation rather than try to translate the brand name

so in the example I found "Abbott Healthcare’s glucose test strips, FreeStyle Precision Xtra" is translated to something along the lines of "help care well better model glucose machine"

Follow

@InspectorCaracal @Waces I mean yeah, that as well, but some of the phrasing gives me the vibe that they're not only doing that

Sign in to participate in the conversation
Computer Fairies

Computer Fairies is a Mastodon instance that aims to be as queer, friendly and furry as possible. We welcome all kinds of computer fairies!