Considering my previous toot about English-American translations went absolutely woolly, here's some more:
British: "I hear what you say"
American: "You're wrong, shut up"
British: "With the greatest respect..."
American: "You're a fucking idiot"
British: "That's a very brave proposal"
American: "WHAT THE FUCK ARE YOU THINKING YOU LUNATIC"
British: "I would suggest..."
American: "You will do this or be sanctioned"
@troubleMoney Americans have the same misconceptions about Canadians. They think we are polite and fail to parse the nuances of "sorry"
CAN: Sorry
US: Sorry
CAN: Sorry
US: Excuse me, you bumped into me/spilled my coffee/cut in line
CAN: Sorry
US: I'm about to take the last cookie and I'm not sorry at all
CAN: Sorry
US: MOVE, BITCH, GET OUT THE WAY, GET OUT THE WAY BITCH, GET OUT THE WAY
@troubleMoney
As a Brit I can confirm this is entirely true.
@troubleMoney
Here's one for southern american:
Southern: 'bless your heart'
Northern: 'you're a retard'
@troubleMoney
They’re very good.
Carry on.
#ukenglish