I was so confused why The Netherlands was オランド (orando) in katakana before it hit me that it was because it was a translation of “Holland” not “The Netherlands” 🙃
Every other country so far has been fairly straightforward “English” sounding other than that, India (“indo”, still close enough to English) and Germany (“doitsu” which is like “deutsch” so if you know “Germany = Deutschland” it’s easy)
Every other country so far has been fairly straightforward “English” sounding other than that, India (“indo”, still close enough to English) and Germany (“doitsu” which is like “deutsch” so if you know “Germany = Deutschland” it’s easy)